Archivos de Categoría: Alizée

Disco nuevo de Alizée en el primer trimestre de 2013

De acuerdo con un correo de aviso por parte de la disquera, el disco de Alizée saldrá en el primer trimestre de 2013. El álbum originalmente estaba previsto para octubre de este año, sin embargo fue aplazada su salida para finalizar la grabación, la fecha exacta será anunciada pronto.

Debido a estos nuevos plazos, el sencillo “A cause de l’automne” (“A causa del Otoño”) aún no ha sido enviado a las radios: por eso aun no se escucha en la radio!

El vídeo musical oficial será rodado a principios de noviembre, este pendiente, porque tendremos más información pronto.

fuente: anuncio de la disquera

Encontrar Alizée en www.alizee-officiel.com y

escuchar It’s Xmas Tonight

haciendo la prueba si puedo colocar aqui mismo el reproductor para escuchar la canciòn navideña quehan sacado los franceses de tahiti boy y compañia, en la cual participa Alizée

sea pues, estamos en tiempos de navidad, ojala les guste

[ad#alizee]

Such A Special Time (It’s Xmas Tonight) by 3rd Side Records

DOWNLOAD THE TRACK HERE : http://www.megaupload.com/?d=C7JMZLVO

Thanks to Alizée, Bobmo, Da Brasilians, Tahiti Boy, Chab, Cocosuma, Hugh Coltman, Chicken Cottage, Fred Deces, DVNO, Sylvain Fetis, Flairs, Bertrand Fresel, Das Glow, Annabelle Hettmann, Hollysiz, Stéphane Ichai, Jackson, Antoine Jamaica, Guillaume Jaoul, Mike Ladd, Jérome Laperruque, Teki Latex, Alice Lewis, Loane, Raphael et Julien De Marmont, Mellow, Microbes Studios, Paul Morisot, Johane Myran, Para One, Ornette, Samy Osta, Fred Pallem, Adrien Pallot, Juliette Paquereau, Didier Perrin, DJ Pone, Thomas De Pourquery, Santa, Johanna Seban, Raphael Seguinier, Surkin, Jean Thévenin, Mina Tindle, Rémito Valdès, Thibault Vincon, Saul Willams.

Music by Tahiti Boy, Words by Tahiti Boy, Mike Ladd & Teki Latex, Arrangements by Fred Pallem, Recorded and Mixed by Bertrand Fresel assisted by Fred Deces and Guillaume Jaoul, Video by Nicolas Sztanke & Adrien Alleaume, Helped by Jean Thévenin.

Tahiti Boy Xmas song con Alizée!

It’s Xmas Tonight se estrenó hoy por medio del Facebook y Vimeo Canción Navideña deTahiti Boy & The Palmtree Family y con la participación de otros artistas como: Alizée, Santa, Mike Ladd, Mina Tindle, Ornette, Juliette Paquereau, Hugh Coltman, Loane, Tacteel, Jérôme Laperruque, Thomas De Pourquery, Saul Williams, Tahiti Boy, DVNO, Alice Lewis, HollySiz, Dj Pone, Para One, Surkin, Cocosuma, Bobmo, Jackson, Das Glow, Thibault.

La canción tiene licencia Creative Commons, por lo que puede ser distribuida libremente

Alizée aparece alrededor del segundo 55, y tiene una breve pero muy buena participación

Descargar video: http://www.megaupload.com/?d=2JE6QUHJ
la calidad es la de vimeo
Duration : 5mn 5s
Bit rate : 534 Kbps
Width : 1280 pixels
Height : 720 pixels
File size : 22.3 MiB

Además se puede descargar gratuitamente y es TOTALMENTE LIBRE DE TRANSMITIRLO, PASARLO U OIRLO

Descargar MP3:
Nombre del archivo: Xmas Tonite MSTRD.mp3
Descripción del archivo: Such a Special Time – Xmas Tonight
Tamaño del archivo: 6.83 MB
http://www.megaupload.com/?d=C7JMZLVO

fuentes
http://www.alizee-forum.com/showthread.php?25758-Canci%F3n-Navide%F1a-Tahiti-Boy-amp-The-Palmtree-Family-con-Aliz%E9e-y-m%E1s
descargar mp3:

“Une enfant du siècle” de Alizée en Pre-Venta

Desde el lunes 1ro de febrero y directamente de la página de Alizée http://www.alizee-officiel.com/, tendremos la pre-venta de su más reciente material discográfico: “Une enfant du siècle”

Fuente y haciendo eco a la noticia:
Popheart.fr
http://www.popheart.fr/une-enfant-du-siecle-d-alizee-en-precommande-3384.html

Alizée-forum
http://www.alizee-forum.com/showthread.php?24523-Prensa-Internacional-2010&p=801030&viewfull=1#post801030

Pues la siguiente es prensa electrónica, pero da una buena nueva

http://www.popheart.fr/une-enfant-du-siecle-d-alizee-en-precommande-3384.html

http://img12.imageshack.us/i/uneenfantdusicledalizee.png/

http://img12.imageshack.us/img12/5010/uneenfantdusicledalizee.th.png

“Una niña del siglo ” de Alizée en prelanzamiento
30 de enero de 2010 (13h 13) ¦ Por Julián

Es uno de los álbumes franceses más esperados del 2010, “Una niña del siglo” de Alizée – producido por la punta de lanza de la escena electrónica francesa – está a punto de ser develado al gran público.

Estará en efecto disponible en prelanzamiento a partir del Lunes (N.T. Lunes 1 de febrero de 2010), particularmente en el sitio oficial de la artista, en forma de una caja de colección en edición limitada.

Para este nuevo álbum, Alizée se rodeó de productores del sello Institubes: Chateau Marmont, Rob, Tahití Boy, David Rubato, Jerónimo Echenoz… (Conocemos a todos pero… ¡como será!)

Un álbum que deberá sorprender a más de uno, hasta la revista de moda Technikart ha participado en la promoción de este nuevo disco ofreciéndole su portada y algunas páginas de entrevista a Alizée.
* Qu’est ce que c’est classe es más o menos Que es, o de que clase será (que es lo qué es clase), pero lo he traducido de la siguiente manera “como será”, se refiere a como o de que tipo será el disco

Alizée Cancela su Concierto en Grand Rex Concert (Marzo 28, 2009)

Con un scan de su cuaderno de un texto con su puño y letra, publica Alizée en su myspace http://myspace.com/alizeeofficiel que cancela su único concierto a dar en su país natal, en el  Grand Rex Concert a fecha 28 de marzo, 2009)

Se cierran también foros franceses en repudio:
Le nid d’Alizée http://www.nidalizee.com y al parecer también http://www.justalizee.com

Scan del detallito, carta a los fans

cancelacion

cancelacion

transcipción (descifrar texto jajjaja)

Hello Lilly Town people

Je me réjouissais de vous retrouver au Grand Rex le 28 mars. Malheureusement à  mon très grand regret, je dois annuler. La raison est simple : je me sépare de mon tourneur français. Je comprendrais que cette explication un peu technique ne vous satisfasse pas, mais j’ai bien peur qu’il n’y en ait pas d’autre.

Je ne vais pas vous le cacher : je suis très déçue. Je n’ai pu faire de concert à  Paris pour Psychédélices, et ce n’est vraiment pas faute de l’avoir voulu … J’avais donc très envie de vous voir !

Depuis quelques semaines je travaille à  mon nouvel album, qui s’annonce différent de tout ce que j’ai pu faire jusque là . J’ai hâte de vous le présenter, si hâte que je voudrais dès aujourd’hui vous annoncer que nous nous retrouverons avant l’été pour un concert spécial. Vous et moi, entre nous, les yeux dans les yeux.

Je vous embrasse Alizée

Traducción por sidux

Gente de Lilly Town.

Me regocijaba por reencontrarlos en el Gran Rex el 28 de marzo. Desgraciadamente muy a mi pesar, debo [B]cancelar[/B]. La razón es simple: me separo de mi tornero(*) francés. Comprendo que esta explicación un poco técnica no los dejará satisfechos, pero me temo que no hay otro.

No voy a ocultárselos: estoy muy decepcionada. No pude hacer concierto en París para Psychédélices, y realmente no es por no haberlo querido… ¡ Pues tenía muchas ganas de verles!

Desde hace algunas semanas ando trabajando en mi nuevo álbum, que promete ser diferente de todo lo que he hecho hasta ahora. Estoy emocionada por presentárselo, tan emocionada que quiero anunciarles que nos encontraremos antes del verano para un concierto especial. Tú y yo, entre nosotros, los ojos en los ojos (cara a cara).

Un beso y un abrazo Alizée

(*) supongo que el tornero es su DJ, el de los tornamesas

Puede visitar el tema “Concierto 28/marzo/2009 CANCELADO“  en ali-forum para mantenerse actualizado en información al respecto

Alizée cantara en español

En el periódico universal (México) sacan una entrevista realizada a Alizée, en la que nos comenta que ya esta preparando una canción en español junto con Adanowsky, hijo de del afamado director y escritor Alejandro Jororowsky.

ya eso es una excelente noticia, la francesa interpretara pues un tema en español 🙂

http://www.eluniversal.com.mx/espectaculos/88098.html

Entrevista de El Universal:

“Ya maduré”: Alizée

La cantante francesa reconoce que lucha para que la gente olvide su imagen sensual; graba un tema en español de la autoría de Adanowsky

PARÍS.— El encuentro de la cantante francesa Alizée con Paloma y Gerardo, dos de sus más fervientes fans, quienes viajaron directo desde México para conocerla, no se hizo esperar. Desde sus estudios en París, la joven cantante recibió con los brazos abiertos a los dos mexicanos y compartió con ellos su música y algunos de sus secretos. EL UNIVERSAL estuvo presente y habló con la artista.

—¿Siendo cantante francesa, por qué cree que los mexicanos reciben tan bien tus canciones? Es una de las artistas más vendidas en el país.

En primer lugar, quizás porque la primera canción que conocieron así, no entendieran lo que decía la letra en francés; era fácil de recordar. La imagen que tenía antes también les gustó mucho.

—¿Ha sido difícil cambiar su imagen de “Lolita” que todos conocieron hace varios años y mostrar una nueva etapa más madura?

Claramente, después de ser mamá mi imagen ha cambiado, evolucionado, y yo misma también he crecido, he madurado, quiero otro tipo de cosas. Claro que no niego que es muy difícil, porque esa imagen marcó a mucha gente.

—¿Cuántas veces ha visitado México?

Cuatro o cinco veces.

—¿La imagen que tenía de México cambió cuando lo visitó por primera vez?

No, para nada. Yo sabía que la gente era muy cool, descomplicada, amable y tranquila.

—¿Conoce cantantes o artistas mexicanos?

En Francia no conocemos mucho la música mexicana, pero sí recuerdo a la actriz Salma Hayek.

—¿Piensa visitar próximamente otros países en América Latina?

Sí, claro que sí. Entre mis planes está presentarme en Argentina y en Chile.

—¿Con qué artista, francés o internacional, le gustaría cantar?

Existen muchísimos artistas con los cuales me gustaría compartir el escenario. En primer lugar está Madonna, y si es hombre, con Justin Timberlake.

—Cuando hizo el “remake” de la canción “Isla bonita”, de Madonna, ¿por qué escogió esa canción en particular?

Soy fan de Madonna desde que tengo cuatro años y es mi canción favorita. Yo había grabado esa canción en Francia, para un programa de televisión, y fue así que los mexicanos me conocieron, intercambiando ese video a través de Youtube.

—¿Ha pensado cantar en español?

Sí, de hecho el cantante Adanowsky (de madre mexicana, hijo del cineasta Alejandro Jodorowsky) acaba de componerme una canción en español que próximamente saldrá al mercado.

—Debe ser difícil encontrar un equilibrio entre la música, los viajes, su pequeña hija y su esposo. ¿Logra hacerlo todo?

Yo tengo gente alrededor que me ayuda mucho y me comprende. Todo es cuestión de una buena organización.

—¿Qué opina de los programas de televisión de jóvenes cantantes, ¿existen en Francia?

Sí, claro. Aquí yo prefiero “Pop idol” que “Star academy” porque el primero es verdaderamente un concurso de canto y el segundo es mucho más un reality show, ver cómo viven, qué hacen, olvidándose un poco de la música.
Si algún día me hubiera presentado en alguno, habría escogido “Pop idol”.

—¿Ha pensando ensayar otros géneros musicales como el hip-hop, el rap o el rock?

Si algún día se me presenta una gran oportunidad y conozco a las personas adecuadas, no niego en que lo pensaría. Si aparece Jay Z, por ejemplo, claro que lo intentaría.

—¿De qué le han servido los premios que ha ganado?

Cuando los premios vienen del público, eso prueba que el público te quiere y que le gusta lo que haces. Cuando dejamos de ganar este tipo de premios, el publico nos dejó de querer.

—¿Qué otros artistas la han influenciado?

Madonna, cuando era pequeña. Blondie también me inspira mucho. Hoy en día escucho de todo, no tengo un estilo favorito en particular.

—¿Que música le gusta?

Me gusta mucho Britney Spears, me encantó su último álbum, he sido fan de ella desde que comenzó. The Killers y Coldplay también los escucho. No me importa el estilo, mientras la música esté bien hecha.

—¿Le gusta Shakira?

Me encanta como canta, pero lo que más me gusta de ella es que tiene una voz que uno reconoce en la radio. Es importante que la gente reconozca tu voz cuando te oye

http://www.myspace.com/adanowsky

Ali-forum Alizée cantara en español